أعمال بطولية لـshanti 473

هنا نكرم بطلنا shanti الذي أنشأ بانتظام وبلا كلل إدخالات جديدة وقيّم الإدخالات الموجودة. لقد جعل هذا الموقع أكثر إفادة وفائدة وتحسنًا. جميع المستخدمين الآخرين لهذا الموقع الألماني وتطبيقنا الألماني يستفيدون من ذلك. شكرًا لك، shanti!

ترجمات shanti

بطلنا shanti أضاف الإدخالات الجديدة التالية


(jemandem etwas) verdanken
الألمانية danken = البرتغالية dever

jemanden hereinlegen, täuschen; betrügen; hereinlegen; hintergehen; hinters Licht führen; täuschen
الألمانية linken = البرتغالية enganar

eine Richtung geben, justieren; aufspüren; justieren; konfigurieren; zurechtrücken; zielen
الألمانية ausrichten = البرتغالية alinhar

ein Kleidungsstück versuchsweise anziehen, um den Sitz zu überprüfen
الألمانية anprobieren = البرتغالية experimentar

den Wahrheitsgehalt einer Aussage oder eines Sachverhalts bejahen oder zumindest erhärten; bejahen; zustimmen; beweisen; verifizieren; bekräftigen
الألمانية bestätigen = البرتغالية confirmar

eine Reise machen; wegfahren; reisen; unterwegs sein; mal rauskommen (aus); eine Reise unternehmen
الألمانية verreisen = البرتغالية viagar

jemandem eine Aufgabe anvertrauen; delegieren; anvertrauen; transferieren; transkribieren; transmittieren
الألمانية übertragen = البرتغالية transferir

die Gedanken beherrschen, starke Gefühle auslösen; antreiben; beherrschen; regieren
الألمانية erfüllen = البرتغالية preencher

jemanden versorgen, beaufsichtigen und sich um dessen Belange kümmern, da diese Person dies selbst nicht (mehr) kann; beaufsichtigen; bemuttern; kümmern; pflegen; sorgen
الألمانية betreuen = البرتغالية supervisionar

etwas bekommen, empfangen; empfangen; bekommen; hinnehmen
الألمانية erhalten = البرتغالية receber

gerichtet eine Kraft ausüben; gedrückte Stimmung
الألمانية drücken = البرتغالية pressionar

die Richtung, Lage, Position ändern; das Manöver zum Richtungswechsel des Schiffs beim Segeln ausführen
الألمانية wenden = البرتغالية virar

mit einer Binde abdecken, mit einem Verband versorgen; bandagieren; versorgen
الألمانية verbinden = البرتغالية conectar

eine bestimmte Menge darstellen; betragen
الألمانية ausmachen = البرتغالية estar

kundtun, dass man etwas zu leisten bereit ist; etwas zur Verfügung oder in Aussicht stellen, etwas zusichern; sich anbieten; erkennbar/sichtbar werden; sichtbar werden; geben
الألمانية bieten = البرتغالية oferecer-se

zur Bedingung haben; ankommen auf; abhangen (von); gründen (auf); (sich) speisen; fußen (auf)
الألمانية abhängen = البرتغالية depender

jemandem erlauben zu gehen; enthaften
الألمانية entlassen = البرتغالية demitir

ein Schriftstück mit Text versehen; beschmieren
الألمانية beschreiben = البرتغالية descrever

zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden; anhalten; bremsen
الألمانية stoppen = البرتغالية parar

erklären, dass man mit einer schriftlich oder mündlich gemachten Aussage in Übereinstimmung steht, dass man den Inhalt anerkennt; abnicken; anerkennen; sich anschließen; beipflichten; beistimmen
الألمانية zustimmen = البرتغالية aceitar

zum Vorteil von jemandem in seinen Forderungen nachgeben
الألمانية entgegenkommen = البرتغالية acomodar

sich frontal auf jemanden, etwas hinzubewegen
الألمانية entgegenkommen = البرتغالية acomodar

etwas verwenden, benutzen; gebrauchen
الألمانية brauchen = البرتغالية usar

eine behördliche Eintragung ändern
الألمانية ummelden = البرتغالية registrar-se

mit einem bestimmten Ziel nachdenken, in Gedanken versinken, etwas überdenken; denken; erwägen; reflektieren; grübeln; nachdenken
الألمانية überlegen = البرتغالية pensar

etwas zusichern; haften; zusagen; gewährleisten; sicherstellen; zubilligen
الألمانية garantieren = البرتغالية garantir

auswählen; konstatieren; beziffern (auf); bemessen; festlegen; ansetzen
الألمانية festsetzen = البرتغالية consertar

Personen oder Dinge persönlich oder mit eigenem Transportmittel zu einem Ort bringen; hinbringen
الألمانية mitnehmen = البرتغالية levar

stören, an etwas hindern, von etwas abhalten; stören; erschweren; beschränken; anhalten; hemmen
الألمانية behindern = البرتغالية impedir

das Haus verlassen; besonders abends (mit jemandem) zu einer Veranstaltung oder in ein Lokal gehen; weggehen
الألمانية ausgehen = البرتغالية sair

etwas bekommen; entgegennehmen; erhalten; hinnehmen
الألمانية empfangen = البرتغالية receber

zurücklassen, beim Fortgehen liegen lassen, nach dem Weggehen meist absichtlich nicht mitnehmen; zurücklassen
الألمانية hinterlassen = البرتغالية deixar para trás

etwas bei sich führen, um es da, wo man hinkommt, weiterzugeben
الألمانية mitbringen = البرتغالية trazer

jemanden durch Zureden dazu bringen, etwas zu tun, was ursprünglich nicht in seiner oder ihrer Absicht lag; aufschwatzen; bearbeiten; anstiften; herumkriegen; beackern
الألمانية überreden = البرتغالية persuadir

eine mehr oder weniger horizontal ausgerichtete Lage einnehmen
الألمانية liegen = البرتغالية deitar-se

Vereinbarung zu den Bedingungen einer vorübergehenden Nutzung einer Wohnung, Liegenschaft und Ähnlichem gegen Zahlung eines Entgelts; Mietvereinbarung
الألمانية Mietvertrag = البرتغالية contrato de aluguer

die natürliche Zahl zwischen der Fünf und der Sieben
الألمانية Sechs = البرتغالية seis

die Ziffer Sechs
الألمانية Sechs = البرتغالية seis

die schlechteste Schulnote; ungenügend; Sechser
الألمانية Sechs = البرتغالية seis

die höchste Augenzahl auf einem Würfel
الألمانية Sechs = البرتغالية seis

frühere Form einer öffentlichen Pflichtschule
الألمانية Volksschule = البرتغالية escola primária

Regierungschef der Bundesrepublik Deutschland
الألمانية Bundeskanzler = البرتغالية chanceler

die gesamte Oberbekleidung, die eine Person trägt oder besitzt; Bekleidung; Klamotten; Kleidung; Montur
الألمانية Garderobe = البرتغالية guarda roupa

Vereinbarung, bei der alle Beteiligten einige Aspekte ihrer Vorstellungen aufgegeben haben, um zu einer Entscheidung zu kommen
الألمانية Kompromiss = البرتغالية compromisso

aus Ziffern bestehende Bezeichnung eines Kontos
الألمانية Kontonummer = البرتغالية número da conta

Friseur
الألمانية Coiffeur = البرتغالية cabeleireiro

berufliche Anstellung; Arbeitsplatz; Arbeitsplatz
الألمانية Stelle = البرتغالية local de trabalho

Entgelt, das man für Sonderleistungen oder in bestimmten Situationen bezahlen muss oder bekommt; Preiserhöhung; Zulage
الألمانية Zuschlag = البرتغالية sobretaxa

eine Straße außerhalb von Ortschaften; Chaussee
الألمانية Landstraße = البرتغالية estrada rural

Landesstraße; Landesstraße
الألمانية Landstraße = البرتغالية estrada estadual

provisorische Unterkunft für eine Menschengruppe, bestehend aus mehreren Zelten im Freien; Camp
الألمانية Zeltlager = البرتغالية acampamento

Frau, die im selben Beruf oder Unternehmen beschäftigt ist; Arbeitskollegin; Berufskollegin; Mitarbeiterin
الألمانية Kollegin = البرتغالية colega do trabalho

Ermittlung, Untersuchung; Auskundschaftung; Benutzungsrecherche; Erforschung; Erhebung; Ermittlung
الألمانية Recherche = البرتغالية pesquisa

eine sich abgrenzende, nicht-abgrenzende Struktur; ein definiertes Prinzip, das einer bestimmten Ordnung zu Grunde liegt
الألمانية System = البرتغالية sistema

rechtliche Beziehung zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer; Arbeitsvertrag
الألمانية Arbeitsverhältnis = البرتغالية relação de emprego

schriftliche Meinungsäußerung zu einem bestimmten Thema
الألمانية Leserbrief = البرتغالية carta para editor

liebevolle Bezeichnung für die Partnerin oder den Partner in einer Beziehung; Schatz; Liebling
الألمانية Baby = البرتغالية amor

die Position oder Anstellung in einem Betrieb oder einer Firma; Arbeitsplatz; Arbeit
الألمانية Arbeitsstelle = البرتغالية local de trabalho

Person mit medizinischer Ausbildung; Arzt; Mediziner
الألمانية Doktor = البرتغالية médico

alle Maßnahmen, die dem Schutz und Erhalt des Ökosystems und Klimas der Erde dienen
الألمانية Umweltschutz = البرتغالية proteção ambiental

Kurzwort für Kindertagesstätte
الألمانية Kita = البرتغالية creche

das erstmalige, einmalige Öffnen einer Sache, eines Vorganges, eines Prozesses, der Beginn eines Vorganges, eines Prozesses; Anfang; Beginn; Öffnung
الألمانية Eröffnung = البرتغالية abertura

die ersten sechs Züge einer Schachpartie
الألمانية Eröffnung = البرتغالية abertura

horizontale Ausdehnung, Dimension, als Gegenstück zur Länge, Höhe oder Tiefe eine messbare Strecke an zweidimensionalen oder dreidimensionalen, rechtwinkligen Objekten, an Flächen und Körpern; Höhe; Länge; Tiefe
الألمانية Breite = البرتغالية largura

architektonischer Stil, in dem ein Gebäude gebaut wurde; Architekturstil; Bauart; Bauform; Bautyp; Bauweise
الألمانية Baustil = البرتغالية estilo arquitetônico

Herd, der mit elektrischem Strom arbeitet
الألمانية Elektroherd = البرتغالية fogão elétrico

Geschichte eines schweren Verbrechens; Thriller
الألمانية Krimi = البرتغالية suspense

Tätigkeit von Praktikanten in Betrieben außerhalb der Ausbildung, aber häufig im Rahmen einer Weiterbildung, um Einblicke in die Berufswelt zu gewinnen
الألمانية Praktikum = البرتغالية estágio

überwiegend aus Stickstoff und Sauerstoff bestehendes Gasgemisch, das Lebewesen zum Atmen benötigen; Atmosphäre
الألمانية Luft = البرتغالية ar

kurz für Atemluft; Odem; Puste; Hauch
الألمانية Luft = البرتغالية respiração

Bücherbrett
الألمانية Bord = البرتغالية placa do livro

Abhang, Rand
الألمانية Bord = البرتغالية inclinação

Institution, die Aufgaben der öffentlichen Verwaltung wahrnimmt; Amt
الألمانية Behörde = البرتغالية autoridade

Sinn oder Beweggrund, den eine Handlung, ein Vorgang oder eine andere Maßnahme haben soll; Behuf; Sinn
الألمانية Zweck = البرتغالية objetivo

Aufgabe, welche ein Lehrer Schülern aufgibt und in der Regel zu Hause gemacht werden soll; Hausarbeit; Schularbeit; Schulaufgabe; Hausübung
الألمانية Hausaufgabe = البرتغالية trabalhos de casa

der selbst gebildete Standpunkt eines Menschen; Ansicht; Auffassung; Standpunkt
الألمانية Meinung = البرتغالية opinião

Bruder des Ehepartners; Schwäher
الألمانية Schwager = البرتغالية cunhado

woher etwas oder jemand kommt; Ursprung
الألمانية Herkunft = البرتغالية origem

woher jemandes Familie stammt; Abstammung; Abkunft
الألمانية Herkunft = البرتغالية origem

Aufgabe, die Schüler für die Schule machen müssen; Hausaufgabe; Hausübung; Aufgabe
الألمانية Schularbeit = البرتغالية trabalho de escola

Teil einer größeren Einheit
الألمانية Abteilung = البرتغالية departamento

Meister seines Fachs, der seinerseits einen angehenden Gesellen oder Facharbeiter ausbilden darf
الألمانية Meister = البرتغالية mestre

ein Ballspiel auf Rasen; Golf; Golfsport
الألمانية Golfspiel = البرتغالية jogo de golfe

eine Einrichtung, eine Tierhaltung, die meist wissenschaftlich geleitet ist und welche der Bildung, Forschung, Erholung und dem Artenschutz dient; Tierpark; Tiergarten; zoologischer Garten; Zoopark
الألمانية Zoo = البرتغالية jardim zoológico

religiöses Ritual, in der ein Gläubiger zu einem geistlichen Amt gesegnet und beauftragt wird; Weihe; Ordinierung
الألمانية Ordination = البرتغالية ordenação

Ausleihen, zur Verfügung stellen von etwas gegen Entgelt
الألمانية Vermietung = البرتغالية aluguer

bestimmte Konstellation des Personals auf der Bühne; Szene
الألمانية Auftritt = البرتغالية ocorre

einzelner Teil eines größeren Ganzen; Detail
الألمانية Einzelheit = البرتغالية detalhe

die Beherrschung einer wiederholbaren, erlernbaren oder lernbaren Fertigkeit; Fertigkeit; Methode; Verfahren
الألمانية Technik = البرتغالية tecnologia

speziell eine Frucht mit essbarem Fruchtfleisch; Obst
الألمانية Frucht = البرتغالية fruta

Lehre vom Ganzen oder vom Sein, Ursprung und Wesen der Dinge; Lehre über Erkenntnis und Wahrheit
الألمانية Philosophie = البرتغالية filosofia

Unsauberkeit, feuchter Dreck, Staub; Dreck
الألمانية Schmutz = البرتغالية sujo