جمل مثال على الفعل hervorgehen
أمثلة على استخدام تصريف الفعل hervorgehen. هذه جمل حقيقية وجمل من مشروع Tatoeba. لكل شكل مصرّف، يتم عرض مثال لجملة. يتم تمييز شكل الفعل. إذا كان هناك أكثر من جملة واحدة، يتم اختيار مثال مع الفعل الألماني hervorgehen عشوائيًا. ولتتعلم التصريف ليس فقط من خلال الأمثلة بل أيضًا من خلال التدريب، تتوفر أوراق عمل للفعل hervorgehen.
الحاضر
-
Aller Geist
geht
aus der Selbstbeherrschunghervor
.
All spirit comes from self-control.
-
Er
geht
gestählt aus der Krisehervor
.
He emerges from the crisis strengthened.
-
Große Träume
gehen
aus einem starken Verlangenhervor
.
Great dreams arise from a strong desire.
-
Das Ei
geht
aus Keimzellenhervor
.
The egg originates from germ cells.
-
Dies
geht
aus einem Kabinettsbeschluss von Donnerstaghervor
.
This emerges from a cabinet decision from Thursday.
-
Sie sollen sich also gesundheitlich rehabilitieren, wie aus dem Namen der Institution
hervorgeht
.
They should therefore rehabilitate themselves health-wise, as the name of the institution suggests.
الماضي الناقص
-
Aus dem Zusammenschluss
ging
die größte Bank Japanshervor
.
The merger resulted in the largest bank in Japan.
-
Aus dieser Verbindung
gingen
drei Kinderhervor
.
From this connection, three children emerged.
-
Auch eine Biografie, die aus dem Filmporträt
hervorging
, hob sich aus Sicht des CDU-Patriarchen angenehm von dem ab, was er sonst über sich lesen musste.
Also, a biography that emerged from the film portrait pleasantly distinguished itself from the perspective of the CDU patriarch from what he otherwise had to read about himself.
صيغة المضارع للشرط
-
صيغة الماضي للشرط
-
صيغة الأمر
-
المصدر
-
Aus dieser Konfrontation kann keiner als Sieger
hervorgehen
.
No one can emerge as the winner from this confrontation.
اسم الفاعل
-
Wir sind ein Volk, das aus vielen Völkern
hervorgegangen
ist.
We are a people born of many peoples.
-
Das Französische ist aus dem Lateinischen
hervorgegangen
.
French has evolved from Latin.
جدول الأفعال القواعد
- كيف تُصرّف hervorgehen في الحاضر؟
- كيف تُصرّف hervorgehen في الماضي الناقص؟
- كيف تُصرّف hervorgehen في صيغة الأمر؟
- كيف تُصرّف hervorgehen في صيغة المضارع الشرطية (Konjunktiv I)؟
- كيف تُصرّف hervorgehen في صيغة الشرط الثانية؟
- كيف تُصرّف hervorgehen في المصدر؟
- كيف تُصرّف hervorgehen في اسم الفاعل؟
- كيف يتم تصريف الأفعال في اللغة الألمانية؟
الحاضر الماضي الناقص صيغة الأمر الصيغة الشرطية الأولى الصيغة الشرطية الثانية المصدر اسم الفاعل
دلالي
جمل أمثلة بصيغة الدلالية مبني للمعلوم للفعل hervorgehen
-
Aller Geist
geht
aus der Selbstbeherrschunghervor
.
All spirit comes from self-control.
-
Er
geht
gestählt aus der Krisehervor
.
He emerges from the crisis strengthened.
-
Große Träume
gehen
aus einem starken Verlangenhervor
.
Great dreams arise from a strong desire.
-
Aus dem Zusammenschluss
ging
die größte Bank Japanshervor
.
The merger resulted in the largest bank in Japan.
-
Das Ei
geht
aus Keimzellenhervor
.
The egg originates from germ cells.
-
Aus dieser Verbindung
gingen
drei Kinderhervor
.
From this connection, three children emerged.
-
Dies
geht
aus einem Kabinettsbeschluss von Donnerstaghervor
.
This emerges from a cabinet decision from Thursday.
-
Sie sollen sich also gesundheitlich rehabilitieren, wie aus dem Namen der Institution
hervorgeht
.
They should therefore rehabilitate themselves health-wise, as the name of the institution suggests.
-
Auch eine Biografie, die aus dem Filmporträt
hervorging
, hob sich aus Sicht des CDU-Patriarchen angenehm von dem ab, was er sonst über sich lesen musste.
Also, a biography that emerged from the film portrait pleasantly distinguished itself from the perspective of the CDU patriarch from what he otherwise had to read about himself.
جدول الأفعال
صيغة التمني
استخدام صيغة الشرط مبني للمعلوم للفعل hervorgehen
الجملة الشرطية (würde)
صيغ بديلة مع "würde"
صيغة الأمر
جمل في صيغة الأمر مبني للمعلوم للفعل hervorgehen
أوراق عمل
ترجمات
ترجمات hervorgehen الألمانية
-
hervorgehen
result, arise from, emerge, follow, come from, come out (of), develop from, emanate from
происходить, выходить, следовать, выйти, вытекать, вытечь, последовать, произойти
resultar, deducirse, derivar de, desprenderse, desprenderse de, emanar de, inferirse de, resultar de
naitre de, naître de, procéder de, provenir de, ressortir, ressortir de, résulter de, être issu de
doğmak, ortaya çıkmak, anlaşılmak, sonucu olmak, kaynaklanmak, sonuçlanmak
resultar, derivar de, proceder de, sair, decorrer, decorre, emergir, surgir
risultare, emergere da, provenire, risultare da, uscire, derivare, emergere
rezulta, decurge, proveni
kitűnik, következik, származik, ered, eredményez, kialakul
pochodzić, pochodzić z, wynikać z, wywodzić z, wynikać
προκύπτω, προέρχομαι
voortkomen, blijken, een gevolg zijn, ontspruiten, tevoorschijn komen, voortvloeien, afkomstig zijn, ontstaan
vycházet, vyplývat, vycházetjít, vyplývatplynout, plynout, vzniknout
uppstå, framgå, komma ut, resultera i, följd, framträda, följas av, utgå
fremgå, gå frem, udgå, opstå, stamme fra, udvikle sig, være betinget af
発生する, 生じる, 結果する, 起こる
derivar, resultar, emergir, provenir, sorgir
ilmaantua, johtua, näkyä, syntyä, tuleminen, tuloksena
fremgå, stamme fra, utgå, oppstå, være betinget av
agertu, etengabe, etorkizun, sortu
proizlaziti, nastati, proizaći, proizvoditi
извира, излегува, произлегува, резултира
izhajati, izvirati, nastati, rezultirati
vychádzať, vyplývať, resultovať, vzišťať, vzniknúť
proizlaziti, proizaći, proizvoditi
proizlaziti, nastati, proizaći, proizvesti
виходити, виникати, випливати, виходити з, проявлятися
произтича, излиза, извира, излизам, произлизам
вытворыцца, вытекчы, выткацца, выходзіць, выцякаць, паходзіць, узнікаць
להיגרם מ، להיווצר، לצאת מ، לצמוח מ، נובע
ينشأ، يظهر، يخرج، يخرج من، ينتج عن، ينشأ من
نتیجه گرفتن، برخاستن، ظهور، ناشی شدن از، پدید آمدن
نکلنا، آنا، پیدا ہونا
hervorgehen in dict.cc
ترجمات
شارك
ساعدنا وكن بطلًا من خلال إضافة إدخالات جديدة وتقييم الإدخالات الحالية. كعربون شكر، يمكنك استخدام هذا الموقع بدون إعلانات عند وصولك إلى درجة معينة.
|
تسجيل الدخول |
معانٍ
معاني ومرادفات hervorgehenقواعد التصريف
قواعد مفصلة للتصريف