جمل مثال على الفعل entspringen
أمثلة على استخدام تصريف الفعل entspringen. هذه جمل حقيقية وجمل من مشروع Tatoeba. لكل شكل مصرّف، يتم عرض مثال لجملة. يتم تمييز شكل الفعل. إذا كان هناك أكثر من جملة واحدة، يتم اختيار مثال مع الفعل الألماني entspringen عشوائيًا. ولتتعلم التصريف ليس فقط من خلال الأمثلة بل أيضًا من خلال التدريب، تتوفر أوراق عمل للفعل entspringen.
الحاضر
-
Die Elbe
entspringt
im Riesengebirge.
The Elbe springs from the Giant Mountains.
-
Aus Müßigkeit
entspringt
reines Glück.
From idleness springs pure happiness.
-
Der Rhein
entspringt
in den Alpen.
The Rhine springs from the Alps.
-
Alles Böse
entspringt
dem Mangel an Geld.
The lack of money is the root of all evil.
-
Der religiöse Glaube
entspringt
dem Streben nach Sinnfindung, Welterklärung und Existenzorientierung.
Religious belief springs from the striving for meaning, world explanation, and existence orientation.
الماضي الناقص
صيغة المضارع للشرط
-
صيغة الماضي للشرط
-
صيغة الأمر
-
المصدر
-
اسم الفاعل
جدول الأفعال القواعد
- كيف تُصرّف entspringen في الحاضر؟
- كيف تُصرّف entspringen في الماضي الناقص؟
- كيف تُصرّف entspringen في صيغة الأمر؟
- كيف تُصرّف entspringen في صيغة المضارع الشرطية (Konjunktiv I)؟
- كيف تُصرّف entspringen في صيغة الشرط الثانية؟
- كيف تُصرّف entspringen في المصدر؟
- كيف تُصرّف entspringen في اسم الفاعل؟
- كيف يتم تصريف الأفعال في اللغة الألمانية؟
الحاضر الماضي الناقص صيغة الأمر الصيغة الشرطية الأولى الصيغة الشرطية الثانية المصدر اسم الفاعل
دلالي
جمل أمثلة بصيغة الدلالية مبني للمعلوم للفعل entspringen
-
Träume
entspringen
wachen Gedanken.
Dreams arise from waking thoughts.
-
Die Elbe
entspringt
im Riesengebirge.
The Elbe springs from the Giant Mountains.
-
Aus kleinem Anfang
entspringen
alle Dinge.
From small beginnings spring all things.
-
Dieser geniale Plan
entsprang
eurer Initiative.
This brilliant plan stemmed from your initiative.
-
Hohe Gedanken
entspringen
der Tiefe des Herzens.
Noble thoughts arise from the depth of the heart.
-
An jedem Knoten
entspringen
kleine, schmale Blätter.
Small, narrow leaves emerge from each node.
-
Aus Müßigkeit
entspringt
reines Glück.
From idleness springs pure happiness.
-
Der Rhein
entspringt
in den Alpen.
The Rhine springs from the Alps.
-
Alles Böse
entspringt
dem Mangel an Geld.
The lack of money is the root of all evil.
-
Das sind doch nur Träumereien, die deiner Jungmädchenphantasie
entspringen
.
These are just daydreams that spring from your girlhood imagination.
-
Der religiöse Glaube
entspringt
dem Streben nach Sinnfindung, Welterklärung und Existenzorientierung.
Religious belief springs from the striving for meaning, world explanation, and existence orientation.
-
Auf der Ulmer Weltkarte
entspringen
hier gemäß Ptolemaios mehrere kleine Flüsse, die nordwärts in zwei auf demselben Breitengrad liegende Seen fließen.
On the Ulm world map, several small rivers originate here according to Ptolemy, flowing north into two lakes located on the same latitude.
جدول الأفعال
صيغة التمني
استخدام صيغة الشرط مبني للمعلوم للفعل entspringen
الجملة الشرطية (würde)
صيغ بديلة مع "würde"
صيغة الأمر
جمل في صيغة الأمر مبني للمعلوم للفعل entspringen
أوراق عمل
ترجمات
ترجمات entspringen الألمانية
-
entspringen
spring from, arise from, originate, spring, emanate from, have its source, have its source from, issue (from)
проистекать, взять начало, брать, брать начало, вытекать, отдаляться, удаляться
nacer, brotar, descender, manar, originarse, provenir de, resultar, alejarse
jaillir, prendre sa source, naitre de, naître de, découler, provenir, s'éloigner, surgir
kaynaklanmak, kaynamak, oluşmak, çıkmak, doğmak, uzaklaşmak
nascer, nascer em, provir, afastar-se, derivar, distanciar-se, emergir, originar
nascere, provenire, allontanarsi, derivare, emergere, originare, sorgere
izvorî, proveni, provine, se îndepărta
ered, fakad, eltávolodik, forrásból származik, származik
wynikać, brać swój początek, wyniknąć, wypływać z, oddalać się, pochodzić, uciekać, wychodzić
προέρχομαι, πηγάζω, απομακρύνομαι, πηγή
ontstaan, ontspringen, geboren worden, voortkomen uit, zijn oorsprong hebben, afkomstig zijn van, voorkomen
pramenit, pocházet, vznikat, vznikatknout, vycházet, odcházet, vzdálit se
avvika från, komma ur, rinna upp, rymma, avlägsna sig, fjärran, ha sitt ursprung, härröra
udspringe, opstå, fjerne sig
発生する, 出発する, 湧き出る, 起こる, 離れる
provenir, escapar-se, fugir, originar-se, allunyar-se, sorgir
lähteä, olla lähtöisin, saada alkunsa, erota, lähtöisin, poistua, syntyä
ha sitt utspring, oppstå, fjerne seg, kilde, utgå
desagertzea, iturritik sortu, jatorri, sortu, urruntzea
izvirati, proizlaziti, odstupati, udaljavati se
извира, отдалечува, произлегува
izvirati, izhajati, odmakniti se
vychádzať, odchádzať, prameniť, vzdialiť sa
proizlaziti, izvirati, izviti se, odvojiti se
izvirati, proizlaziti, izvoriti, odvojiti se
виходити, виникати, виходити з джерела, віддалятися, проистікати
извира, отдалечавам се, произлизам
выток, паходзіць, аддаляцца
להתרחק، לצאת ממקור، נובע
نبع، هرب، يخرج، ينبع، ينبعث، ينبعث من
منشأ گرفتن، جوشیدن، دور شدن، منشاء گرفتن، نشت کردن
نکلنا، پیدا ہونا، دور ہونا، فاصلہ اختیار کرنا
entspringen in dict.cc
ترجمات
شارك
ساعدنا وكن بطلًا من خلال إضافة إدخالات جديدة وتقييم الإدخالات الحالية. كعربون شكر، يمكنك استخدام هذا الموقع بدون إعلانات عند وصولك إلى درجة معينة.
|
تسجيل الدخول |
معانٍ
معاني ومرادفات entspringenقواعد التصريف
قواعد مفصلة للتصريف